Advertisement
More from the Review
Subscribe to our Newsletter
Best of The New York Review, plus books, events, and other items of interest
Burton Watson is the foremost English-language translator of classical Chinese and Japanese literature. Among his many books are individual translated volumes of the poets Tu Fu, Su Tung-p’o, Han Shan, Lu Yu, Po Chü-yi, Gensei, and Ryōkan; the philosophers Chuang Tzu, Confucius, Mencius, Mo Tzu, Hsün Tzu, and Han Fei Tzu; the historian Ssu-ma Ch’ien; and Buddhist texts such as The Lotus Sutra and The Vimalakirti Sutra. He is the editor and translator of The Columbia Book of Chinese Poetry and, with Hiroaki Sato, of a prolific anthology of Japanese poetry, From the Country of Eight Islands. He received the Gold Medal Award presented by the Translation Center at Columbia University in 1979 and the PEN Translation Prize twice, in 1981 and 1995. In 2015, Watson was selected as the recipient of the 2015 PEN/Ralph Manheim Medal for Translation, one of PEN’s most prestigious lifetime achievement awards. He lives in Japan.
Free calendar offer!
Subscribe now for immediate access to the latest issue and to browse the rich archive. You’ll save 50% and receive a free David Levine 2025 calendar.
Subscribe nowGive the gift they’ll open all year.
Save 65% off the regular rate and over 75% off the cover price and receive a free 2025 calendar!